人気ブログランキング | 話題のタグを見る
2007年 01月 20日
白子を英語で説明できる?
おはようございます。

昨晩も飲み会。
アメリカで一緒に働いた仲間が日本に出張中なので、
仕事の打ち上げも兼ねて、みなで飲みました。

一次会は「フォレスタヒルズ」で「牛しゃぶしゃぶ」!!
二次会は豊田市駅近くの「てんごく豊田店」で。


で、誰かが「白子」を注文。

当然、アメリカ人のBは興味津々。
「なに、これ〜?」みたいな。

周りの人達が
「白子とはなにか?」
を英語で説明しようと試みる。。

まず、関門その1として、
「そもそも白子って、日本語ではなんて説明すればいいんだ?」

白子とは、
「魚類(たらなど)のオスの精巣のこと」
「スケトウダラ、マダラの精巣は白子として珍重され、
タンパク質のほか 、ビタミンA、Dが多く含まれる 」

などなど、、(あってるかな。。汗)

英語では、

鱈(たら)→cod

スケトウダラ→Walleye Pollack??(しらんかった)

精巣→chestnuts // orchis // spermary

だいたい辞書ひくと↑のような英語がでてきますが。。


ていうか、さっき調べてたら

「しらこ→英語で milt」って簡単に出てきたんだけど(笑)、

これで合ってる??
誰か教えてください。



アメリカ人Bは白子を食べて、

「Interesting! Good」

などと言うポジティブ?なコメントしてましたが。


彼の場合は、日本文化や食に慣れているようですが、
たいていの外国人が、苦手な日本食ってありますよね?

タコとかイカなどのガム系の食感は、結構苦手な人多いかも。
モツとかもね。

海草類のワカメとかも、嫌いな人いたなあ。

あと、ノリは寿司としては食べれるものの、
海苔単体でパリパリ食べるってのは、あんまり好まんかも。

もんじゃ焼きとかどうなんやろ?

納豆も嫌いな人多いかなあ。


友達のマレーシア人は「くさや」が大好きな変な外人でしたが(笑)
by sono2006 | 2007-01-20 13:02 | 外国語
<< 究極のコミュニケーション 「ハケンの品格」 >>


Top

3年間のフランス生活を終え、日本に帰国しました。食べる飲む大好き! Link & Comment 歓迎です。
by sono2006
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
sonoマイブームTOP15記事
カテゴリ
お気に入りブログ
エキサイト以外のリンク
タグ
以前の記事
検索
最新のトラックバック
ライフログ
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧


Skin by Excite ism